CVer5: Coelestins Brief an Priester, Diakone, Kleriker und Volk in Konstantinopel

Inhalt: Coelestin führt Volk und Klerus von Konstantinopel die Verderbtheit der Lehre ihres Bischofs Nestorius vor Augen. Er fordert zunächst das Volk auf, am rechten Glauben festzuhalten, und er­muntert dann den Klerus, den Anfeindungen standzuhalten und nicht in der Erfüllung der Priester­pflichten nachzulassen.

Edition: Collectio Veronensis 5, ACO I,2 S. 15,5–20,24; ältere Edd.: Coustant (1967 [= 1721]), Sp. 1131–1148; Mansi, Bd. 4 Sp. 1035–1048; PL 50, Sp. 485–500

Verzeichnisnummern: Jaffé (2016–2020), Nr. 830; CPL 1652, vgl. CPG 8640

Verfasser: Papst Coelestin I.

Datierung: 10. August 430

Griech. Übersetzungen: Collectio Vaticana 11, ACO I,1,1 S. 83–90

Weitere lat. Fassungen: –

Literatur: Caspar (1930–1933), Bd. 1 S. 399; Camelot (1963), S. 47; Vogt (1975), S. 93f.; Wessel (2004), S. 110f.; Krannich (2005), S. 119f.; Sieben (2014–2015), Bd. 3 S. 774–791; Bevan (2016), S. 132f.; Price/Graumann (2020), S. 133f. u. 145–154

(14) Ihr habt Beispiele von Heiligen, die einst ‚in Tränen gesät haben’ und künftig
‚in Freuden ernten werden‘.
Unser Herr liebt einen Diener nur, wenn er sich durch
Bewährung Anerkennung verschafft. Der Kampfplatz der Welt bildet stets den christ­
lichen Sinn aus. Lauft [so], dass ihr euch auf den Wegen des Herrn gegenseitig über­
holt.
Ich will nicht, dass ihr von den Gegnern eingeholt werdet. Der Apostel sagt,
‚dass das, was wir sehen, [auch] existieren müsse‘. Den Mut und den Glauben zeigt
nur die Rennbahn. Es ist schwierig, die Muße zu krönen; Belohnungen werden nur für
Mühen vergeben. Ich will nicht, dass eure Häupter ‚den Helm des Heils‘ ablegen; ich
will nicht, dass der ‚den Brustpanzer des Glaubens‘ ablegt, der als ein fähiger Streiter
Christi erkannt wird. Unsere eigenen Leute haben Krieg gegen uns begonnen, wenn
man diejenigen noch als unsere Leute bezeichnen kann, die, wie wir meinen, den
Treuevertrag gebrochen haben und zum Feind übergelaufen sind. An euch ist es, ‚mit
den Füßen in den Vorhöfen Jerusalems zu stehen‘.
Wir wollen, dass eure Schritte voll­
kommen sind, damit niemals jemandes Füße zu einem [dem Nestorius] ähnlichen
Vorbild gelenkt werden.

14 | 1–2 in … werden]

Vgl. Ps 125(126),5.

14 | 4–5 Lauft … über­holt]

Vgl. 1 Kor 9,24.

14 | 8 den … Heils]

Vgl. Jes 59,17; Eph 6,17; 1 Thess 5,8.

14 | 9 den … Glaubens]

Vgl. 1 Thess 5,8; Jes 59,17; Eph 6,14.

14 | 12–13 mit … stehen]

Vgl. Ps 121(122),2.

Die Akten des Konzils von Ephesus 431. Übersetzung, Einleitung, Kommentar

Impressum

Förderung und Partner

  • Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG)
  • Universität Bonn
  • Universität Bern
Logo DFG
Logo Universität Bonn
Logo Universität Bern