CV19: Homilie des Proklos von Kyzikos

Inhalt: Proklos, der Bischof von Kyzikos, hält zu einem nicht mit Sicherheit zu bestimmenden Marien­fest in der Hauptkirche von Konstantinopel eine Predigt, in welcher er Maria als ewige Jungfrau und Mutter desjenigen preist, der Gottheit und Menschheit wesensmäßig in sich vereint und nur aufgrund dieser Voraussetzung in der Lage war, die Menschen zu erlösen.

Edition: Collectio Vaticana 19, ACO I,1,1 S. 103,1–107,22; ältere Edd.: Labbé/Cossart (1671–1672), Bd. 3 Sp. 9–20; Coleti (1728–1734), Bd. 3 Sp. 577–585; Mansi, Bd. 4 Sp. 577–588; PG 65, Sp. 680–692

Verzeichnisnummern: CPG 5800

Verfasser: Proklos von Kyzikos (später: von Konstantinopel)

Datierung: Datierung unsicher: Ende 428 bis Frühjahr 430

Lat. Übersetzungen:  –

Literatur: Constas (2003); Peltomaa (2004)

(9) Er kam, Rettung zu bringen, er musste aber auch leiden. Wie war beides mög­
lich? Ein bloßer Mensch konnte keine Rettung bringen. Ein nackter Gott konnte nicht
leiden. Was nun? {Der Immanuel}, der Gott war, wurde selbst Mensch. Und worin er
existierte, brachte er Rettung, worin er aber geworden ist, litt er.
Deshalb sprach die
Kirche, als sie sah, dass die Versammlung ihn mit Dornen bekränzte, in Klage über
diese Frechheit: ‚Töchter Jerusalems, kommt heraus und sehet den Kranz, mit dem
seine Mutter ihn bekränzt hat!‘
Er selbst trug nämlich den aus Dornen [geflochtenen]
Kranz
und löste auch das Dornenurteil auf. Derselbe war im Schoß des Vaters und im
Bauch der Jungfrau,
in den Armen der Mutter und auf den Flügeln der Winde,wurde
von den Engeln verehrt
und lag mit den Steuereintreibern zu Tisch. Die Seraphim
sahen [ihn] nicht an und Pilatus stellte [ihm] Fragen.Der Knecht schlug [ihm] ins
Gesicht
und die Schöpfung erschauderte. Er wurde ans Kreuz geschlagen, und der
Thron wurde nicht frei gemacht. Er wurde ins Grab eingeschlossenund breitete den
Himmel wie eine Plane aus.
Er wurde zu den Toten gerechnet und plünderte den Ha­
des aus. Unten wurde er als Irrender verunglimpft, oben als Heiliger gepriesen.

9 | 2 Ein‌¹ … bringen]
9 | 3 Immanuel]

Von Schwartz aufgrund des Fehlens in Teilen der Überlieferung athetiert. Darüber hinaus bezeichnet ‚der Immanuel‘ zumeist den bereits Inkarnierten, so dass es ungewöhnlich erscheint, wenn der Begiff hier mit dem Vorgang der Inkarnation verbunden wird.

9 | 3–4 Und … er‌³]
9 | 5 die Ver­samm­lung]

τὴν συναγωγήν: Dem Bericht der Evangelien nach (vgl. Mk 15,17 parr.) wurde Jesus von den Soldaten des Pilatus, also von Römern durch das Aufsetzen der Dornenkrone verspottet. Dass in diesem Zusammenhang der eher mit der jüdischen Kultur assoziierte Begriff verwendet wird, ist vermutlich darin begründet, dass die betreffende Szene bei Matthäus mit den Worten συνήγαγον ἐπ’ αὐτὸν ὅλην τὴν σπεῖραν (27,27) eingeleitet wird. Allerdings scheint dieser Akt zumindest in späterer Zeit tatsächlich zuweilen auch den Juden zugeschrieben worden zu sein. Die im Folgenden zitierten an das Hohelied angelehnten Verse kommen in dem hier wiedergegebenen Wortlaut jedenfalls noch in weiteren Werken vor. In diesen wird jeweils explizit ἡ συναγωγὴ τῶν Ἰουδαίων für die ‚Krönung‘ verantwortlich gemacht (vgl. Nilus Ancyr. Ep. II,197,1–4, der, Echtheit vorausgesetzt, spätestens ungefähr zeitgleich mit der Proklos-Predigt verfasst worden sein kann, den wesentlich späteren Ps. Athanasius Quaest. ad Antioch. [PG 28, 693C] und die im relevanten Abschnitt weitgehend wortgleiche Schrift Papisci et Philonis Iudaeorum cum monacho colloquium [S. 70, Ed. McGiffert (1889)]).

9 | 6–7 Töchter … hat]

Vgl. Hld 3,11. Allerdings heißt es dort: ἐξέλθατε καὶ ἴδετε ἐν τῷ βασιλεῖ Σαλωμων ἐν τῷ στεφάνῳ, ᾧ ἐστεφάνωσεν αὐτὸν ἡ μήτηρ αὐτοῦ.

9 | 7–8 den … Kranz]

Vgl. Mt 27,29; Joh 19,2.

9 | 8 und‌¹ … auf]

Vgl. Gen 3,18.

9 | 8 war … Vaters]

Vgl. Joh 1,18.

9 | 8–9 im‌² … Jungfrau]

Vgl. Mt 1,23; Jes 7,14.

9 | 9 und … Winde]

Vgl. Ps 103(104),3.

9 | 9–10 wurde … verehrt]

Vgl. Hebr 1,6; Ps 96(97),7.

9 | 10 und … Tisch]

Vgl. Mt 9,10.

9 | 11 und … Fragen]

Vgl. Mk 15,1 parr.

9 | 11–12 Der … Gesicht]

Vgl. Joh 18,22.

9 | 12 und‌¹ … erschauderte]

Vgl. Mt 27,51–54.

9 | 13 Er … eingeschlossen]

Vgl. Mt 27,60.

9 | 13–14 und … aus]

Vgl. Ps 103(104),2.

9 | 15 10]

Nummerierung hier nach PG. Schwartz setzt keinen weiteren Paragraphen.

Die Akten des Konzils von Ephesus 431. Übersetzung, Einleitung, Kommentar

Impressum

Förderung und Partner

  • Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG)
  • Universität Bonn
  • Universität Bern
Logo DFG
Logo Universität Bonn
Logo Universität Bern