CVer5: Coelestins Brief an Priester, Diakone, Kleriker und Volk in Konstantinopel

Inhalt: Coelestin führt Volk und Klerus von Konstantinopel die Verderbtheit der Lehre ihres Bischofs Nestorius vor Augen. Er fordert zunächst das Volk auf, am rechten Glauben festzuhalten, und er­muntert dann den Klerus, den Anfeindungen standzuhalten und nicht in der Erfüllung der Priester­pflichten nachzulassen.

Edition: Collectio Veronensis 5, ACO I,2 S. 15,5–20,24; ältere Edd.: Coustant (1967 [= 1721]), Sp. 1131–1148; Mansi, Bd. 4 Sp. 1035–1048; PL 50, Sp. 485–500

Verzeichnisnummern: Jaffé (2016–2020), Nr. 830; CPL 1652, vgl. CPG 8640

Verfasser: Papst Coelestin I.

Datierung: 10. August 430

Griech. Übersetzungen: Collectio Vaticana 11, ACO I,1,1 S. 83–90

Weitere lat. Fassungen: –

Literatur: Caspar (1930–1933), Bd. 1 S. 399; Camelot (1963), S. 47; Vogt (1975), S. 93f.; Wessel (2004), S. 110f.; Krannich (2005), S. 119f.; Sieben (2014–2015), Bd. 3 S. 774–791; Bevan (2016), S. 132f.; Price/Graumann (2020), S. 133f. u. 145–154

(23) Du sollst also öffentlich erfahren, dass dieses unser Urteil ist, dass du, wenn du
nicht über unseren Gott Christus das darlegst, was die römische und die alexandrini­
sche und die ganze katholische Kirche glaubt, so wie es auch die Kirche von Konstan­
tinopel bis zu dir, Teuerster, gedacht hat, und wenn du nicht diese gottlose Neuerung
von der anbetungs- und verehrungswürdigen Schrift entfernst und sie nicht innerhalb
von zehn Tagen, nachdem dir [dieses Urteil] bekannt geworden ist, wobei der Tag sei­
ner Bekanntmachung hinzuzurechnen ist, in einem öffentlichen und schriftlichen
Bekenntnis verdammst, wirst du von der ganzen katholischen Kirche exkommuniziert
werden.

23 | 1–9 Du … werden]

Diese Version des Urteils, die eine Rückübersetzung aus dem Grie­chi­schen darstellt, ist nicht in allen Handschriften überliefert, s. hierzu den kritischen Apparat bei Schwartz (ACO I,2 S. 20 zu Z. 26–30). Zu den etwas abweichenden Fassungen des Urteils in den drei weiteren Briefen Coelestins vom 10. August (CVer1,7,1 – 12, ACO I,2 S. 6,21–28 [Dok. 29]; CVer2,18,9 – 17, ACO I,2 S. 12,6–12 [Dok. 30]; CVer6,5,6 – 15, ACO I,2 S. 22,11–17 [Dok. 32]) s. oben S. XXXVII8 Anm. 17

Die Akten des Konzils von Ephesus 431. Übersetzung, Einleitung, Kommentar

Impressum

Förderung und Partner

  • Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG)
  • Universität Bonn
  • Universität Bern
Logo DFG
Logo Universität Bonn
Logo Universität Bern