Verssynopse zu 259.10
- Handschrift
- Wortlaut
- D
-
ſo getorſt ichz doch niht grîfen an.
- m
-
So getoͯrſt ichs doch nit griffen an
- O
-
So getorſt ichz doch niht grifen an.
- G
-
ſone getorſte ichichz doch niht nemen an.
- I
-
ſon getorſt ich | ez nih legen an.
- L
-
So getorſte ich ez doch niht griffen an
- M
-
So e(n) torſte ichz doch nicht g(ri)fe(n) an
- O
-
So getorſt ichz doch niht grifen an.
- Q
-
Son getroſt ichs doch nicht griff(e)n an
- R
-
So getoͯrſt ichs doch nit griffen an
- Z
-
So getorſt ichs doch niht griffen an
- T
-
ſo ne getorſtichz niht grîfen an
- U
-
So in getorſt ich iz doch nit grifen
- V
-
Sonen getorſt ich es doch niht grife(n) a(n)
- W
-
So toͤrſt ich es doch nit greiffen an
Der Vers 259.10 fehlt in folgenden Handschriften aufgrund eines umfangreichen Textausfalls (Fragmente werden für diese Auflistung nicht berücksichtigt): vv